What is a certified / sworn translation?
A certified translation is a translation of an official document with the translator's attestation clause. Such a translation can only be carried out by court-certified / sworn translators. The translator confirms the accuracy of the translation with his/her signature, stamp and attestation clause.
What are certified translations required for?
Certified translations are required by offices, courts, universities and other public bodies. In most cases, these are official documents and certificates that need to be translated.
Do I need a certification?
Information on whether a certification is required can be obtained from the authority to which you wish to submit the translation. In the case of translations of documents and certificates, a certification is usually required, as this legally guarantees the accuracy of the translation.
Does lingoking offer certified translations?
Yes, we are happy to provide certified translations of your documents. You can order them easily and conveniently online in our shop.
If you still have questions about how to order with lingoking, you can watch our explanation video: https://youtu.be/bMyvrgQuGVo - we are looking forward to your order!
What is the difference between a certification and an apostille?
A certification by a translator (in the form of a stamp, signature and attestation clause) confirms the accuracy of the translation. An apostille confirms the authenticity of the original document to be translated. This apostille can only be issued by the authority that issued the original document or by a court. lingoking is not allowed to issue apostilles.
What is an authentication / legalisation of certified translations?
An authentication is issued by a regional court and confirms the authenticity of an already existing certified translation. This verifies the authority of the translator who has been sworn in by a German court.
β